Extra Capitoli da 1 a 6

 ESCAPE='HTML'

02 Life - 03.1

Extra per festeggiare i +250 fan di AMOLAD

 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 06.1

Bonus per festeggiare i +750 fans.

 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 09.1

 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 16.1 e 2

Bonus per festeggiare i +2000 fans

 ESCAPE='HTML'

Banner Avvicinamento #1
Commento dell'autrice: per chi ne ha bisogno.

 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 21.1

Cose a caso #1

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 22.1

Bonus per festeggiare i +5000 fan

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T

L'autrice ci tiene a dire che per questa immagine ha usato QUESTA come reference.

04 Cerca di capirmi - 25.1

Bonus: Pianoforte

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Cerca di capirmi - 27.1

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 29.1

Bonus: + 7000 fans

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

04 Cerca di capirmi - 30.1

Cose a caso #2

 ESCAPE='HTML'

04 - Cerca di capirmi - 38.1

Cose a caso #3

 ESCAPE='HTML'

04 - Cerca di capirmi - 53.1

Battute sulle salsicce.

 ESCAPE='HTML'

N.d.A Snipster

Titoli alternativi:

- There's some serious cockfight going on in the background
   -C'è un violento combatimento tra gralli sullo sfondo (Cockfight→cock= gallo o cazzo)
- The Father, the Son, and the Holy Penis
   -Il padre, il figlio e il Pene Santo (Holy Spirit=Spitiro Santo)
- The Schlong is strong with this one
   -Il Pisellone è potente in lui (Schlong = pene di grandi dimensioni) (In Star Wars, la famosa frase che in italiano è tradotta con "La Forza scorre potente in lui", nell'originale è "The Force is strong whit this one)
- Why did the cock cross the road?
   -Perchè il gallo attraversa la strada? come prima: Cock= gallo o cazzo) ( famosa battuta nonsense che nell'originale è "Whi did the chicken cross the road?", alla quale si deve rispondere "Perchè vuole raggiungere l'altro lato". English humor. Non fate domande)
- Rise of the Planet of the Dicks
   -L'alba del Pianeta dei Cazzi (Invece che "L'alba del Pianeta delle Scimmie)
- Keep It Down
   -Tienilo giù (che assomiglia al nostro "Vola basso" o "Stai calmo")
- I Was Bored
   -Mi annoiavo (popolarmente, frase che viene detta quando si viene scoperti a fare qualcosa che non si sarebbe dovuto fare... come questa vignetta)
Basato su QUESTA nota autore:
http://ilnido.altervista.org/q-a-info.html#title-43890875
(Quello che noi abbiamo tradotto con "fottuti stronzi" nell'originale è "massive dicks", letteralmente "cazzoni")
È uno scherzo. Perfavorenonuccidetemi.
www.patreon.com/The_Snipster

05 - Velveteen - 03.1

Cose a Caso #4

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

05 - Velveteen - 03.2

Bonus: +10 mila Iscritti

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T
Piccola precisazione per quanto riguarda il Tequila Sunrise.
La preparazione di questo cocktail è piuttosto semplice: 1 parte di Tequila, 2 di succo d'aracia e un po' di granatina lasciata depositare sul fondo.
Per amor di precisione, vado a dire che il bicchiere usato da Love non è proprio quello più adatto, infatti il bicchiere di tipo Collins viene usato per i miscelati (per intenderci, cose come il Cuba libre o il Gin Fiz) o i pestati (usato quindi spesso per il Mojito).
Il Tequila Sunrise invece viene fatto con il metodo build, ovvero viene lasciato stratificato: la granatina viene fatta colare sul fondo del bicchiere dando la caratteristica sensazione di un'alba (da qui il "Sunrise"), per farla breve il bicchiere giusto sarebbe il bicchiere Hurricane, alto, panciuto e dal vetro più sottile.
Questa comunque è pignoleria: infatti il Tequila sunrise è inserito nella categoria Highball (ovvero long drink composto da alcool + bevanda non alcolica come la soda o il succo), quindi si può benissimo usare il bicchiere Highball (per l'appunto) che differenzia dal Collins (quello usato da Love) solo dalla differenza di capienza: infatti il primo è più piccolo del secondo.

05 - Velveteen - 07.1

Alis Aquilae

 ESCAPE='HTML'

N.d.A Snipster

C'è un'alta probabilità che non riuscirete mai a vedere questo lato del design di Life nel Canon Comic, dal momento che non ho trovato ancora modo di infilare una scena simile.
Ora si capisce il motivo per cui la sua frase è Alis Aquilae.
P.S
Disegnare tribali è tra le cose che preferisco.

05 - Velveteen - 07.2

Avvicinamento #2

 ESCAPE='HTML'

N.d.A Snipster

La differenza di altezza è COSÌ divertente.

Speciale San Valentino 2016

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Buona giornata della consapvolezza dell'essere single. Bevete responsabilmente e non divertitevi troppo.
(Scommetto che tutti voi stavate pensando a quei classici scenare da yaoi con i protagonisti ubriachi. Non parteggio per queste cose, non è quello il modo di occuparsi di un ubriaco. Non si può trarre vantaggio dalla situazione e approfittarne ma ci si deve prendere cura di chi sta male)

05 - Velveteen - 08.1

Cose a caso #5

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.A Snipster

Vorrei avere una spiegazione per questa cosa, ma non ce l'ho.

05 - Velveteen - 08.2

Dirty Tango

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T.

Piccolo regalino che ci fa Snipster per festeggiare i 100 episodi.
 

05 - Velveteen - 09.1

Arte tradizionale destressante.

 ESCAPE='HTML'

05 - Velveteen - 10.1

Pasqua 2016!

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

05 - Cerca di capirmi - 11.1

Pesce d'Aprile 2016

 ESCAPE='HTML'

N.d.T
AU: Alternative Universe (Universo alternativo) Disclaimer spesso usato nelle fanfisction. In pratica, è prendere dei personaggi di un'opera e calarli in un'ambientazione completamente diversa

Non Canon: Non canonico, ovvero che centra con l'opera originale. Spesso si parla di Canon o Non canon parlando di coppie: una coppia è Canon quando nell'opera i due hanno davvero una relazione amorosa e non sono solo vaneggiamenti da fangilr. Il Canon è una gioia rara e preziosa.

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.A Snipster
Potrei o non potrei aver fumato del crack prima prima di fare questo episodio.

N.d.T
Da notare la sottigliezza delle armi scelte. Death, che nel fumetto usa una falce, qui opta per i maceti, Life invece, piuttosto che il suo cannone al plasma, ripiega su un fucile.

05 - Velveteen - 12.1

Livestreaming

 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Pagina 13.1

Battute squallide

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T
 

Nell'originale quello che dice Death è "The Fucker".
La "spiegazione" a piè pagina di snipster è stata: "Haha, fucker, get it? Because he fuck-", ovvero "Hahah, colui che fotte, capito? Perché lui fotte-"

05 - Velveteen - 14.1

Extra: Scarpe

 ESCAPE='HTML'

05 - Velveteen - 23.1

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

05 - Velveteen - 37.1

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Purtroppo in italiano non suona bene come in inglese, malgrado anche noi abbiamo degli ottimi doppi sensi con i limoni.
Ad ogni modo, e chi legge fanfiction lo sa bene, il termine Lemon è un raiting che viene inserito quando all'interno di un'opera sono presenti scene di sesso esplicito...

Se, dunque, non volete una doccia di succo di limone da parte di Death, smettete di mettere in dubbio il suo onore XD è una fanciulla pura e immacolata, lui!

06 - I Merli Volano - 02.1

Teaser Prossima Parte

 ESCAPE='HTML'

06 - I Merli Volano - 05.1

 ESCAPE='HTML'

06 - I Merli volano - 13.1

Bonus: +20k Subscribes

 

 ESCAPE='HTML'

N.d.T

BDSM: Bondage & Disciplina (B&D) Dominazione & Sottomissione (D/s o Ds) Sadismo & Masochismo (S&M o SM)

 "Che leva le gioie" nell'originale è cockblocking, che sarebbe un termine gergale che inidica un ragazzo che si mette in mezzo perchè un'altro ragazzo non riesca ad abbordare la tipa che ha puntato. In senso più generale, chi si mette in mezzo per impedire qualcosa.

 

 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Il gioco di parole "Sottana" "Puttana" nell'originale è "Hoe" (Zappa) e Ho (Puttana)

"E' bella. E' elegante. La faccia ti vivisezionerà in un istante" originariamente è "She's beauty. She's grace. She's scalpel you in the face" (Lei è bella. Lei è graziosa. Lei ti darà di bisturi in faccia)

La cosa del limone l'ho lascia invariata perchè, non so se si usa solo nella mia zona, ma fare un limone con qualcuno è sinonimo di pomiciare pesamente. Ad ogni modo, con il termine "Lemon", ricordo, è un raiting con cui si indicano scene di sesso esplicito.

 ESCAPE='HTML'

06 - I Merli volano - 29.1

Pioggia o Sole

 ESCAPE='HTML'

06 - I Merli Volano - 37.1

Human AU a Colori

 ESCAPE='HTML'