Episodio Speciale: 1° Anniversario

Il 7 Agosto 2016 A Matter of Life and Death ha festeggiato il primo anno di pubblicazione.
Per festeggiare e ringraziare i lettori, Snipster ha pubblicato, divisiso in 4 parti, uno speciale di 29 (29!!) pagine, che ora vi proponiamo proprio in sequenza come nell'originale. Scusate quindi se stoppiamo a metà il capitolo 6, ma vi assicuriamo che ne vale la pena.

Questa AU (Universo Alternativo) Snipster l'ha covata tempo fa. Ricordate?
Tempo addietro, rispondendo a queste Q&A, alla domanda "Che lavoro pensi farebbero Life e Death se fossero umani" Snipster decretò che Death gestirebbe un Vintage Cafe, mentre Life sarebbe una guida turistica... come notate, al tempo disegnava ancora con il vecchio stile! Un grande grazie va anche a Charlie de llama che, con la sua domanda, ha messo alla nostra cara autrice la pulce nell'orecchio.

Finito lo spiegone, ecco a voi lo speciale! 

 

 ESCAPE='HTML'

Il seguente capitolo contiene una scena di sesso non esplicita (ovvero, non ci sono genitali in vista) tra due uomini consenzienti.
Differentemente dal solito, non abbiamo rimpicciolito le pagine, in quanto sono una parte davvero consistente del capitolo, per cui saltare quella parte rende perfettamente inutile questo extra. Come detto, essendo una AU non è Canon, dunque non perderete nulla a fini di trama nel caso non vogliate andare avanti nella lettura.
Per concludere, evitate di cominciare il capitolo nel caso non vogliate imbattervi nelle pagine citate.

 ESCAPE='HTML'

Parte 1A

 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Da notare l'assonanza Des/Death

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Chartreuse è il nome di una particolare palette colori sul giallo/verde. Deve il nome al'monimo liquore, dello stesso caratteristico verde che rappresenta.

Parte 1B

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 2A

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 2B

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 2C

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 3A

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Pagina 3B

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 4A

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T.

"Preferisco che il mio appuntamento rimanga sobrio", originariamente: "I like my date to be sober". In questo caso, date non è riferito ad appuntamento, ma a colui con chi sta avendo l'apputamento. In italiano suona una schifezza, ma non mi venivano in mente termini abbastanza calzanti.

Parte 4B

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

N.d.T

Il fatto che la lingua rivelatrice sia il francese, è dovuta al fatto che, vi ricordiamo, la AU è ambientata in Francia.

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

Parte 4C

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'